Игрок "Осиповичей" Косуке Намеката: "Мне нравится "холодный борщ": розовый суп, холодник"

Игрок "Осиповичей" Косуке Намеката: "Мне нравится "холодный борщ": розовый суп, холодник"

"Стараюсь говорить по-русски"

Японец Косуке Намеката, игрок "Осиповичей", рассказал, как коммуницирует с партнерами, какая нравится белорусская еда и насколько долго он планирует оставаться в Беларуси.

— Как тебе местная кухня? Какие твои любимые белорусские блюда?

— Мне нравится "холодный борщ": розовый суп, холодник. У себя дома готовлю японскую еду, но иногда ем и местную. Порой хожу в азиатские рестораны в Минске.

— Как проходит коммуникация с партнёрами?

— Стараюсь говорить по-русски. Это непросто, но одноклубники мне помогают. С тренером тоже говорю на русском. Все разговаривают быстро, поэтому иногда не понимаю, о чем идёт речь. Но когда прошу говорить помедленнее, мне становится понятно. Разбираю до 50% русской речи (улыбается).

— Какие русские слова ты уже знаешь?

— (с акцентом) Конечно, я знаю "спасибо" и другие простые слова.

— Неплохо получается:)

— Спасибо! (Смеётся)

— Помимо тебя, за "Осиповичи" играет вьетнамец. Поддерживаете связь?

— Да. Но он родился и вырос в Беларуси, поэтому может хорошо общаться на русском. Он как белорус, но с вьетнамским паспортом. Мы оба азиаты, хорошие друзья

— Надолго ли ты собираешься оставаться в Беларуси?

— Мне осталось ещё три года обучения в университете. Возможно, останусь, но если будет хорошее предложение из-за границы, то подумаю.

— Если у тебя будет хорошее предложение в Беларуси, ты останешься здесь?

— Да, конечно. Мне нравится Беларусь, это хорошая страна. Мне нравится местный образ жизни. Если поступит хорошее предложение, то я, конечно, останусь.

Эксклюзивное интервью с Косуке Намеката:

"В БЕЛАРУСИ У МЕНЯ ЕСТЬ ШАНС". ИНТЕРВЬЮ С ЯПОНСКИМ ЛЕГИОНЕРОМ "ОСИПОВИЧЕЙ"

Автор: Илья Миронов

Поделиться